Wednesday, May 13, 2026

Greek Skool

ποιο - Which , what 

θυμάμαι - To remember 
περίμενε  - Wait 
κινητό - Cell phone 

τηλέφωνο - Telephone  
εύκολος - easy 

λυπάμαι - to be sorry 

φορά  - time 
Και - and 



------------------------------------------------------------------------

μπορώ - Can 



εγώ μπορώ - I can 
εσύ μπορείς - U can 
αυτός μπορεί - He can 
αυτή  μπορεί - She can 
εμείς μπορούμε - We can 
εσείς μπορείτε - You all can 
αυτοί μπορούν - They can ( M )
αυτές μπορούν - They can ( F )


Μπορείτε  να πληρώσετε εδώ - Υοu can pay here .

------------------------------------------------------------------------------------------------------------

γράφω - to write 



εγώ γράφω - I write 
εσύ γράφεις - U write 
αυτός  γράφει - He writes
αυτή    γράφει - She writes 

εμείς γράφουμε - We write 

εσείς  γράφετε - U all write 
αυτοί γράφουν - They write ( M )
αυτές  γράφουν - They Write ( F )

Η Έμμα γράφει ένα γράμμα . - Emma writes a letter 
Γράφουμε ένα γράμμα.  - We are writing a letter .

--------------------------------------------------------------------

μιλάω / μιλώ - To speak


εγώ  μιλάω / μιλώ - I speak
εσύ  μιλάς                       - U speak
αυτός μιλάει / μιλά - He speaks
αυτή    μιλάει / μιλά - She speaks
εμείς   μιλάμε                - We speak
εσείς  μιλάτε       - U all speak
αυτοί μιλάνε / μιλούν - They speak ( M ) 
αυτές μιλάνε / μιλούν  They speak ( F )

Η Ρένια μιλάει γρήγορα . Renia speaks fast .
Μιλάτε ελληνικά ;  Do u speak Greek ? 

-------------------------------------------------------

οδηγώ - To drive 


εγώ οδηγώ - I drive 
εσύ οδηγείς - U Drive
αυτός οδηγεί - He drives
αυτή  οδηγεί - She drives
εμείς οδηγούμε - We drive 
εσείς οδηγείτε  - U all drive
αυτοί οδηγούν - They drive ( M ) 
αυτές  οδηγούν - They drive ( F )

οδηγείς προσεκτικά  στη βροχή . U drive carefully in rain

Σπάνια οδηγώ .  i seldom drive  .

-------------------------------------------------------------------------------------

είμαι - To be 



εγώ είμαι - I am 
εσύ είσαι - U are
αυτός είναι - He is 
αυτή είναι - She is 
εμείς  είμαστε - We are 
εσείς είστε - You all are 
αυτοί είναι - They are ( M )
αυτές είναι - They are ( F )


----------------------------------------

εγώ έχω - I have 

εσύ έχεις - U have
αυτός έχει - HeHas
αυτή έχει -  She has 
εμείς έχουμε - We have
εσείς έχετε - You all have
aυτοί έχουν - They have ( M )
αυτές έχουν - They have ( F )


------------------------------------------------------------------

Πηγαίνω (To Go)



εγώ  πηγαίνω -  I go 

εσύ πηγαίνεις - U go 

αυτός  πηγαίνει - He goes

αυτή  πηγαίνει - She goes 

εμείς  πηγαίνουμε - We  go 

εσείς  πηγαίνετε - U go 

αυτοί πηγαίνουν - They go ( M )

αυτές Πηγαίνουν - They go ( F )

Πηηαίνω  στο σούπερ μάρκετ . I go to super market .

Η Ζωή  πηγαίνει στο παρκό .  Zoe goes to the park .




















--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Έρχομαι (To Come) 


εγώ  έρχομαι -  I come 
εσύ έρχεσαι  -  U come 
αυτός έρχεται - He comes
αυτή έρχεται - She comes
εμείς ερχόμαστε -  We come
εσείς έρχεστε -  U all come 
αυτοί έρχονται - They come ( M )
αυτές έρχονται - They come ( F )

έρχομαι στο πάρτι . I am coming to party .

έρχεται επίσης ο Στράτος . Stratos is also coming .








-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Εγώ κάνω - I do / make

Εσύ κάνεις - You do / make 

Αυτός κάνει - He does / Make 

αυτή κάνει - She does / Makes
εμείς κανουμε -  We make
εσείς κάνετε -  You all make 
αυτοί κάνουν - They make - masculine 
aυτές κάνουν - They make - feminine 

Η Ζωή  κάνει ένα κέικ . Ζοe is making a cake .

Κάνουμε τις  ασκήσεις . We do our exercises ( M & F )



------------------------------------------------
Aθήνα - Athens 
βιβλίο - Book 
Ελλάδα - Greece 
μαζί - Together
ξύλο -Wood
Περικλής - Pericles
τρέχω - To run 
φίλος - friend
ψυχή - soul 


---------------------------------

Καλημέρα
Καλησπέρα
καληνύχτα


-----------------------------------

Álfa  Α (α)
Víta
Β (β)
Gáma Γ (γ)
Délta
Δ (δ)
Épsilon Ε (ε
Zíta
Ζ (ζ)
Íta
Η (η)
Thíta Θ (θ)
Yóta Ι (ι)
Kápa
Κ (κ)
Lámda
Λ (λ)
Mi Μ (μ
Ni
Ν (ν)
Xi Ξ (ξ)
Ómikron
Ο (ο)
Pi
Π (π)
Ro
Ρ (ρ)
SígmaΣ (σ ς)
Taf
Τ (τ)
Ípsilon
Υ (υ)
Fi
Φ (φ)
Hi
Χ (χ)
Psi
Ψ (ψ)
Oméga
Ω (ω)
----------------------------------
όμορφος(adjective) -beautiful
νερό(noun   water




Η γυναίκα πίνει νερό. Woman drinking water 
μικρός(adjective) - small
Καλύτερα πιο μεγάλο παρά πιο μικρό.

μακρινός(adjective) -far
Ο σταθμός είναι μακριά από εδώ.

Παρασκευή -Friday
Την Παρασκευή θα πάω στην Κρήτη.
I will go to Crete on Friday.
Μάιος - May
Τώρα είναι Απρίλης, οπότε ο επόμενος μήνας θα είναι Μάιος.
It is now April so next month will be May.













ναι - Yes

όχι - No 

ακόμa - still , yet 

ξενοδοχείο - Hotel 

τώρα - Now

εντάξει - Ok

ευχαριστώ - Thank You 

μαμά - Mother

εδώ - Here

δεν - Not 

γεια - Hi , Bye 

στο - at,in , to  

όλα - everything

είμαι - I am 
εδώ είμαι" - Here I am 
**************
ωραία - beautiful , nice 

διακοπές  - holidays , vacations

κουρασμένη - Tired 

πολύ - very , a lot 

πρώην  - former , ex 

καλά - good , right , well 

κοπέλα - girl , girlfriend , young woman 

αυτή - This 

χαίρω  - to be happy , to be glad 

για - for 

από - from

μου - my 




Κύριε Δεληπέτρου ("Mr. Delipétrou"), Κυρία Κωνσταντινίδη ("Mrs. Konstantinídi").

Τι κάνεις κυρία Σοφία" ("How are you, Mrs. Sophia?"), Τι νέα κύριε Πέτρο; ("What's new, Mr. Peter?"). 


πάμε is a frequently-used Greek phrase meaning "Let's go.

When you meet a Greek person, you should say χαίρω πολύ.

----------------------------------------------------------------------------------------------

είμαι is the Greek verb meaning "to be." In lesson 1 we already saw the forms είμαι and είναι. In this lesson, we'll learn all of its present tense forms.

είμαι (íme) - "I am"
είσαι (íse) - "you are" (to one person, informally)
είναι (íne) - "he/she/it is"
είμαστε (ímaste) - "we are"
είστε (íste) - "you are" (to several people or to one person formally)
είναι (íne) - "they are"

-------------------------------------------------------------

ο, η, το - The 

ένας, μία, ένα - a/an

καφετέρια - Cafe

νερό - Water

πορτοκαλάδα - Orange Juice  

θέλω - to want 

ορίστε - here you are 

βεβαίως - Certainly 

εγώ - I 

λογαριασμός  - Bill


παρακαλώ - May I help you , please 


να - there / here , when pointing something 

What are the effects of something being declared masculine, feminine or neuter? In Greek, the article and also the adjective endings will be different according to the gender. For masculine words, the equivalent of "the" is ο, and the equivalent of "a" is ένας, as in ο λογαριασμός, ένας λογαριασμός. For neuter words, the equivalent of "the" is το, and the equivalent of "a" is ένα, as in το νερό, ένα νερό. Finally, for feminine words, the equivalent of "the" is η, and the equivalent of "a" is μια. η πορτοκαλάδα, μια πορτοκαλάδα.


1. παρακαλώ is a very versatile Greek word, and you'll hear it a lot. It literally means "I request." There are three different situations in which you can use it. One is the obvious: when making a request. We can translate παρακαλώ as "please" in that case. Secondly, παρακαλώ is also the answer to ευχαριστώ. When somebody thanks you in Greek, you should reply παρακαλώ. It is the same as saying "you're welcome." Thirdly, you may also hear a waiter or clerk say παρακαλώ. In that case, they mean "May I help you?" To summarize, παρακαλώ can mean "please," "you're welcome," or "may I help you?" depending on the context.


2. ορίστε means "here you are" when you're giving something to somebody. That is why the waiter said ορίστε as he gave Elli and Petros their drinks. This is the most common use of the word. However, you can also use ορίστε to mean "Pardon? Sorry?" if you did not understand or hear something that someone said to you.

***********************************

3

πολύς, πολλή, πολύ  - much

αρέσει - to like 

κρύο -cold

δουλεύω - to work 

ως - as 

δουλειά- work , job , business 

βρέχει - to rain 

κάνω - to do , cost 

Γερμανία - Germany

ζέστη - Heat

τι - What 

σπουδάζω - to study

δάσκαλος  - Teacher

-----------------------------------

Τι δουλειά κάνετε; what work do you do ?

κάν-ω

"to do" or "I do"

κάν-εις

"you do" (to one person)

κάν-ει

"he does," "she does," or "it does"

κάν-ουμε

"we do"

κάν-ετε

"you do" (to several people or to one person if you're speaking formally)

κάνουν

"they do"

---------------------------------------------

δουλεύ-ω

"I work"

δουλεύ-εις

"you work" (singular)

δουλεύ-ει

"he works"

δουλεύ-ουμε

"we work"

δουλεύ-ετε

"you work" (plural or formal)

δουλεύ-ουν

"they work"


1. ε; = "Isn't it?" "No?" "Right?

We've already seen μου as "my." However, there is another word in Greek that looks just the same as μου, and it means "me." We use it in sentences like Ο Πέτρος μού κάνει έναν καφέ, which means "Petros is making me a coffee." In cases like that, were μου means "me" but can be confused for "my" ("My Peter is making a coffee."), then we put an accent mark on μου (μού) to make that distinction. When there is no chance for confusion, then we don't need an accent mark.


στη is just like στο, except this is the form we use before feminine words like η Γερμανία, which means "Germany." The reason for this is that στο is actually a contraction of σε, meaning "to," and το, meaning "the." However, you know that there are different words for "the" depending on the word gender, so for feminine words "to the" is στη.


If you're tired of saying είμαι all the time, you can also introduce your name with με λένε. This is a very common phrase and it literally means "They call me." Με means "me" here, and λένε is "they call." So με λένε Judith is "they call me Judith."

-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

βλέπω - to see

δίκλινο - double room

περίεργος - strange

πόσο - How much Fifty

τηλεόραση - televison

σας  - You formal / plural

κράτηση - reservation

κλιματιστικό - air - conditioning

κλειδί  - key

εβδομάδα -week


έχω - to have 
-------------------------------

Έχει ζεστό νερό;
"Does it have hot water?"

έχω

έχεις

έχει


έχουμε


έχετε

έχουν

Using έχω, you can talk about your possessions.

For Example:

  1. έχω μια τηλεόραση
    "Ι have a TV."  
  2. δεν έχει το κλειδί
    "He doesn't have the key."

You can also use έχω for more abstract things.

For Example:

  1. έχεις καιρό;
    "Do you have time?"

  2. Finally, and this is different from English, we can use the forms έχει and έχουν similarly to "there is" and "there are."
  3. For Example:

    1. έχει 50 Ευρώ στο πάτωμα
      "There are fifty euro on the ground."
1. Καλημέρα ("good day")

2. μίνι μπαρ("minibar")

3. σας ("your")
σας means "your," but σου also means "your." 

4. Καλές διακοπές! ("Have a nice vacation!"; literally, "good holidays")

------------------------------------------------------------------------------------------------

 Word of the Day: το νερό

Type: Noun (neutral)
Meaning: The water
Pronunciation: to ne-RO
How it’s used: νερό is one of the first words you need in Greece. You’ll order it at every taverna, ask for it at every café, and hear it in everyday phrases. Greeks drink a lot of water with their coffee and meals, so this word comes up constantly. The stress on the final syllable is typical for many neutral nouns ending in -ό.
Examples:
1. Θέλω ένα νερό, παρακαλώ. — I want a water, please.
2. Το νερό είναι κρύο. — The water is cold.
3. Πίνω πολύ νερό κάθε μέρα. — I drink a lot of water every day.
4. Μου φέρνεις λίγο νερό; — Can you bring me some water?
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
 είναι εγώ! - it is me 
---------------------------------------------------------------------------------------------------------
Word of the Day: η ώρα
Type: Noun (feminine)
Meaning: The hour / The time
Pronunciation: ee OH-ra
How it’s used: ώρα is one of the most useful words in Greek because it covers both “hour” and “time” in English. You ask “τι ώρα είναι;” to ask the time, you say “μία ώρα” for one hour, and Greeks use it in dozens of expressions for timing, urgency, and everyday life.
Examples:
1. Τι ώρα είναι; — What time is it?
2. Περίμενα μία ώρα. — I waited for an hour.
3. Είναι ώρα να φύγουμε. — It’s time to leave.
4. Τι ώρα ξεκινάει το μάθημα; — What time does the lesson start?
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Word of the Day: η βόλτα
Type: Noun (feminine)
Meaning: The walk / The stroll / The outing
Pronunciation: ee VOL-ta
How it’s used: βόλτα is essential Greek life vocabulary. It’s not just a walk for exercise, it’s the cultural ritual of going out, strolling around, getting some fresh air, maybe stopping for a coffee. Greeks πάνε βόλτα (go for a βόλτα) constantly, especially in the evening. The verb pairing to learn is πάω βόλτα or κάνω βόλτα.
Examples:
1. Πάμε μία βόλτα στην παραλία. — Let’s go for a stroll on the beach.
2. Κάνω βόλτα κάθε απόγευμα. — I take a walk every afternoon.
3. Πήγαμε βόλτα στο κέντρο. — We went for a stroll in the centre.
4. Θέλεις να πάμε βόλτα με το αυτοκίνητο; — Do you want to go for a drive?
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Word of the Day: το πρωί
Type: Noun (neutral)
Meaning: The morning
Pronunciation: to pro-EE
How it's used: πρωί is a word you'll use every single day in Greece. Greeks use πρωί to talk about when things happen. The stress falls on the second syllable, which trips up a lot of learners at first.
Examples:
Το πρωί πίνω καφέ. — In the morning I drink coffee.
Σε βλέπω αύριο το πρωί. — I'll see you tomorrow morning.
Ξυπνάω νωρίς κάθε πρωί. — I wake up early every morning.
Τρώω αυγά κάθε πρωί! — I eat eggs every morning! (it's true)------
------------------------------------------------------------------------------------------------------
 Word of the Day: Ειλικρινά
Meaning: Honestly
Word type: Adverb
Pronunciation: [i-li-kri-ná]
We use ειλικρινά when we want to emphasize that we are being honest or serious. It’s very common in every day conversations.
Examples
Ειλικρινά, δεν το ξέρω.→ Honestly, I don’t know it.
Ειλικρινά, ήταν δύσκολο.→ Honestly, it was difficult.
Ειλικρινά σου μιλάω.→ I’m speaking honestly to you.
Δεν καταλαβαίνω, ειλικρινά.→ I don’t understand, honestly.
--------------------------------------------------------------------------------------------

Daily Task: Build a sentence with χθες
χθες means "yesterday" and it's one of the first time words you need to actually tell stories in Greek.
Your task: Write one sentence in Greek about something you did χθες.
Use this structure to start: Χθες + [verb in past tense] + [the rest]
Examples to inspire you (don't copy):
Χθες έφαγα ψάρι. — Yesterday I ate fish.
Χθες πήγα στη δουλειά. — Yesterday I went to work.
Χθες μίλησα με τη μαμά μου. — Yesterday I talked to my mum.
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Word of the Day: το ραντεβού
Type: Noun (neutral, indeclinable)
Meaning: The appointment / The date
Pronunciation: to ran-de-VOO
How it's used: ραντεβού comes from the French "rendez-vous" and Greeks use it for everything, a doctor's appointment, a business meeting, a romantic date. Context tells you which one. It doesn't change form in plural or other cases, which makes it easy for learners.
Examples:
Έχω ραντεβού στον γιατρό. — I have a doctor's appointment.
Πάμε για ραντεβού το Σάββατο; — Shall we go on a date Saturday?
Έκλεισα ραντεβού με τον δικηγόρο. — I made an appointment with the lawyer.
Άργησα στο ραντεβού μου. — I was late to my appointment.
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Word of the Day: η παρέα
Type: Noun (feminine)
Meaning: The company / The group of friends
Pronunciation: ee pa-REH-ah
How it's used: παρέα is one of those words that captures something essential about Greek life. It means the people you're with, your crew, your company. Greeks don't just have friends, they have a παρέα. You'll hear it everywhere, from teenagers planning a night out to grandparents sitting at the kafeneio.
Examples:
Βγαίνω με την παρέα μου απόψε. — I'm going out with my group of friends tonight.
Έχουμε καλή παρέα. — We have good company.
Ήρθε και η παρέα του Νίκου. — Nick's group came too.
Δεν θέλω να φάω μόνος, χρειάζομαι παρέα. — I don't want to eat alone, I need company.
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Word of the Day: ξαφνικά
Type: Adverb
Meaning: Suddenly / All of a sudden
Pronunciation: ksah-fnee-KAH
How it's used: ξαφνικά is one of those words that brings a sentence to life. It signals that something unexpected happened — and Greeks use it constantly in storytelling, casual conversation and everyday situations.
Examples:
Ξαφνικά άρχισε να βρέχει. — Suddenly it started raining.
Ξαφνικά άλλαξα γνώμη. — All of a sudden I changed my mind.
Ξαφνικά χάσαμε το σήμα. — Suddenly we lost the signal.
Ξαφνικά όλα είχαν αλλάξει. — All of a sudden everything had changed.
------------------------------------------------------------------------------------------
Word of the Day: το λάθος
Type: Noun (neutral)
Meaning: The mistake / The error
Pronunciation: to LAH-thos
How it's used: λάθος is a word every Greek learner needs immediately. It works as a noun but Greeks also throw it in front of something to mean "wrong" — λάθος δρόμος (wrong road), λάθος απάντηση (wrong answer). Super versatile.
Examples:
Έκανα ένα λάθος. — I made a mistake.
Όλοι κάνουν λάθη. — Everyone makes mistakes.
Αυτό είναι λάθος. — This is wrong.
Πήρα τον λάθος δρόμο. — I took the wrong road.
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Community Task: Ποιος είσαι;
Describe yourself in 3 sentences in Greek, but you cannot use the word είμαι.
Example: Μένω στο Παρίσι και διδάσκω ελληνικά. Μου αρέσει το γυμναστήριο και να βγάζω βόλτα τον σκύλο μου.
I live in Paris and I teach Greek. I like the gym and to walk my dog.
-------------------------------------------------------------------------------------------------------
Word of the Day: ο φούρνος
Type: Noun (masculine)
Meaning: The oven / The bakery
Pronunciation: oh FOOR-nos
How it's used: φούρνος has two meanings that might surprise you, it's both the oven in your kitchen and the traditional Greek bakery on the street corner. Context tells you which one. Both come up constantly in everyday Greek life.
Examples:
Βάζω το φαγητό στον φούρνο. — I put the food in the oven.
Ο φούρνος είναι ζεστός. — The oven is hot.
Πήγα στον φούρνο για ψωμί. — I went to the bakery for bread.
Ο φούρνος της γειτονιάς μου είναι φοβερός. — The bakery in my neighbourhood is amazing.
---------------------------------------------------------------------------------------------

Word of the Day: χάνω
Type: Verb
Meaning: To lose / To miss (a bus, a chance, a game)
Pronunciation: HAH-no
How it’s used:
χάνω is about losing something or missing something — a game, a bus, an opportunity. It’s not about emotionally missing a person (that’s μου λείπει). Both uses come up constantly in everyday Greek.
Examples:
1. Χάνω πάντα τα κλειδιά μου. — I always lose my keys.
2. Έχασα το λεωφορείο. — I missed the bus.
3. Δεν θέλω να χάσω αυτή την ευκαιρία. — I don’t want to miss this opportunity.
4. Χάσαμε τον αγώνα. — We lost the game.
-------------------------------------------------------------------------------------------------------

Word of the Day: Πιστεύω
Meaning: To believe
Word type: Verb
Pronunciation: [pi-sté-vo]
How to use: Πιστεύω is a very common verb in Greek used to express opinions, beliefs, or trust. Greeks use it often in everyday conversations, especially when giving their opinion. It is usually followed by ότι (that) + a sentence or σε (in).
Examples:
Πιστεύω ότι έχεις δίκιο.→ I believe that you are right.
Δεν πιστεύω αυτή την ιστορία.→ I don’t believe this story.
Πιστεύεις σε αυτό;→ Do you believe in this?
Πιστεύουμε ότι είναι καλή ιδέα.→ We believe that it is a good idea.
-------------------------------------------------------------------------------------

Word of the Day: αποφασίζω
Type: Verb
Meaning: To decide
Pronunciation: ah-po-fah-SEE-zo
How it's used: αποφασίζω is a verb you'll need constantly — in conversation, in stories, in expressing intentions. Greeks use it for big life decisions and small everyday ones alike. Learn it once and you'll find yourself reaching for it all the time.
Examples:
Αποφασίζω να μάθω ελληνικά. — I decide to learn Greek.
Δεν μπορώ να αποφασίσω τι να φάω. — I can't decide what to eat.
Αποφάσισε να μείνει στην Ελλάδα. — He decided to stay in Greece.
Τελικά αποφασίσαμε να πάμε. — We finally decided to go.
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Word of the Day: αντέχω
Type: Verb
Meaning: To endure / To handle / To bear
Pronunciation: an-TEH-cho
How it's used: αντέχω is one of those deeply Greek words that doesn't translate perfectly into English. It carries a sense of inner strength — pushing through something difficult, physically or emotionally. You'll hear it constantly and it hits differently when a Greek says it to you.
Examples:
Δεν αντέχω άλλο. — I can't take it anymore.
Αντέχεις; — Can you handle it? / Are you okay?
Αντέχω την πίεση. — I can handle the pressure.
Δεν αντέχω τη ζέστη το καλοκαίρι. — I can't stand the heat in summer. 
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Community Task: Συνήθως vs Σήμερα
Write 2 sentences in Greek:
Something you usually do — using συνήθως
Whether today is different or the same — using any word from the Practice tab
Example:
Συνήθως ξυπνάω στις 7. — I usually wake up at 7.
Σήμερα όμως ακόμα κοιμόμουν στις 9! — Today though I was still sleeping at 9!
Example 2:
Δεν πάω γυμναστήριο συνήθως. – I don't usually go to the gym.
Σήμερα όμως ειλικρινά το ήθελα πολύ και πήγα! – Today though I honestly wanted it a lot and I went!
---------------------------------------------------------------------------------------------------------

Words of the Day: Στην κουζίνα — In the Kitchen
Today we’re doing something different. Here are 6 essential kitchen nouns in Greek:
1. το ψωμί (to pso-MEE) — the bread
2. το πιάτο (to pee-AH-to) — the plate
3. το ποτήρι (to po-TEE-ree) — the glass
4. το μαχαίρι (to mah-HEH-ree) — the knife
5. η κατσαρόλα (ee kat-sah-ROH-lah) — the pot
6. το τηγάνι (to tee-GAH-nee) — the frying pan
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Word of the Day: η στιγμή
Type: Noun (feminine)
Meaning: The moment / The instant
Pronunciation: ee steeg-MEE
How it’s used:
στιγμή is a beautiful, high-frequency word that goes far beyond just “moment.” Greeks use it in everyday phrases, emotional expressions, and practical situations alike. Once you know it, you’ll hear it everywhere.
Examples:
1. Αυτή η στιγμή είναι τέλεια. — This moment is perfect.
2. Μια στιγμή, παρακαλώ! — One moment, please!
3. Είναι η καλύτερη στιγμή της ζωής μου. — It’s the best moment of my life.
4. Εκείνη τη στιγμή, δεν ήξερα τι να πω. — At that moment, I didn’t know what to say.
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Word of the Day: μάλλον
Type: Adverb
Meaning: Probably / Rather / I think
Pronunciation: MAH-lon
How it's used: μάλλον is how Greeks express uncertainty or a best guess. You'll hear it constantly in everyday conversation — it softens a statement the same way "probably" or "I think" does in English.
Examples:
Μάλλον θα βρέξει σήμερα. — It'll probably rain today.
Μάλλον έχεις δίκιο. — You're probably right.
Δεν ξέρω, μάλλον ναι. — I don't know, probably yes.
Μάλλον θα αργήσω. — I'll probably be late.
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Word of the Day: ενώ
Type: Conjunction
Meaning: While / Whereas / As
Pronunciation: eh-NO
How it's used: ενώ connects two things happening at the same time, but it also works like "whereas" to contrast two opposing ideas. Both uses come up constantly in natural Greek conversation.
Examples:
Άκουγα μουσική ενώ μαγείρευα. — I was listening to music while I was cooking.
Εγώ αγαπώ τη βροχή ενώ εσύ τη μισείς. — I love the rain whereas you hate it.
Ενώ μιλούσε, όλοι άκουγαν. — While he was speaking, everyone was listening.
Εγώ δουλεύω ενώ εσύ κοιμάσαι! — I'm working while you're sleeping!
--------------------------------------------------------------------------------------------------------

Word of the Day: πέφτω έξω
Type: Idiomatic expression
Meaning: To be completely wrong / To be way off
Pronunciation: PEF-to EK-so
Literal translation: "I fall outside" What it actually means: Your assumption, prediction, or guess was totally off. You got it wrong.
How it's used: Greeks use πέφτω έξω when someone's prediction or assumption turns out to be completely wrong — not just a small mistake, but properly off the mark. The verb changes depending on who got it wrong, just like any regular verb.
Examples:
Έπεσα έξω τελείως. — I was completely wrong about that.
Νόμιζα ότι θα αργήσει αλλά έπεσα έξω. — I thought he'd be late but I was wrong.
Πέφτεις έξω αν νομίζεις αυτό. — You're mistaken if you think that.
Όλοι έπεσαν έξω με την πρόβλεψή τους. — Everyone was completely wrong with their prediction.
   --------------------------------------------------------------------------------------------------------
Word of the Day: η διάθεση
Type: Noun (feminine)
Meaning: The mood / The disposition / The willingness
Pronunciation: ee thee-AH-thee-see
How it's used: διάθεση is richer than the English word "mood." Greeks use it to describe how they feel emotionally, but also whether they're in the mood to do something — which makes it incredibly practical for real conversation.
Examples:
Δεν έχω διάθεση σήμερα. — I'm not in the mood today.
Έχεις διάθεση για καφέ; — Are you in the mood for coffee?
Η διάθεσή μου είναι πολύ καλή. — My mood is very good.
Δεν έχω διάθεση να μιλήσω με κανέναν. — I'm not in the mood to talk to anyone.
----------------------------------------------------------------------------------------------------
Word of the Day: αξίζει
Type: Verb (impersonal)
Meaning: It's worth it / It deserves
Pronunciation: ah-KSEE-zee
How it's used: αξίζει is one of those words that feels deeply Greek. You'll hear it as encouragement, as a recommendation, as a compliment. Like πρέπει, it doesn't change form — same word regardless of context. Pair it with να and a verb and you've got a incredibly useful construction.
Examples:
Αξίζει να το δεις. — It's worth seeing.
Αξίζει τον κόπο. — It's worth the effort.
Δεν αξίζει να ανησυχείς. — It's not worth worrying about.
Αξίζει να μάθεις ελληνικά. — It's worth learning Greek.----
                 ----------------------------------------------------------------------------------------
Word of the Day: παρόλο που
Type: Conjunction
Meaning: Even though / Although / Despite the fact that
Pronunciation: pah-ROH-lo poo
How it's used: παρόλο που is how you express contrast between two ideas where one might surprise you given the other. It's a step up from όμως and makes your Greek sound noticeably more natural and fluent.
Examples:
Παρόλο που είμαι κουρασμένος, δεν μπορώ να κοιμηθώ. — Even though I'm tired, I can't sleep.
Παρόλο που μαθαίνω ελληνικά, ακόμα κάνω λάθη. — Even though I'm learning Greek, I still make mistakes.
Παρόλο που βρέχει, θέλω να βγω έξω. — Even though it's raining, I want to go out.
Παρόλο που είναι δύσκολο, δεν τα παρατάω. — Even though it's difficult, I'm not giving up.
----------------------------------------------------------------------------------------------
Word of the Day: μαζί
Type: Adverb
Meaning: Together / With me/you/us
Pronunciation: mah-ZEE
How it's used: μαζί is one of those warm, everyday words that comes up in almost every social context. It can mean "together" on its own, but Greeks also attach it to pronouns — μαζί μου (with me), μαζί σου (with you), μαζί μας (with us), which makes it extremely versatile.
Examples:
Πάμε μαζί; — Shall we go together?
Έλα μαζί μου. — Come with me.
Μένουμε μαζί. — We live together.
Θέλεις να φας μαζί μας; — Do you want to eat with us?
 --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Word of the Day: ο λόγος
Type: Noun (masculine)
Meaning: The reason / Speech / words (τα λόγια)
Pronunciation: oh LOH-ghos
How it's used: λόγος is a rich, versatile word. Most commonly in everyday conversation it means "reason" or "cause," but it also carries the meaning of "speech" — which is why you'll find it in compound words like διάλογος (dialogue) and μονόλογος (monologue). Worth knowing deeply.
Examples:
Ποιος είναι ο λόγος; — What is the reason?
Δεν υπάρχει λόγος να ανησυχείς. — There's no reason to worry.
Για αυτόν τον λόγο είμαι εδώ. — For this reason I'm here.
Ο λόγος του ήταν πολύ συγκινητικός. — His speech was very moving.
Με άλλα λόγια, θα μετακομίσω στην Ελλάδα. – In other words, I will move to Greece.
-------------------------------------------------------------------------------------
Word of the Day: η αλλαγή
Type: Noun (feminine)
Meaning: The change
Pronunciation: ee ah-lah-YEE
How it’s used:
αλλαγή is a word Greeks reach for constantly — in personal conversations, news, everyday life. You’ll also recognise it in the verb αλλάζω (to change), so learning this noun gives you a foothold into a whole word family.
Examples:
1. Η αλλαγή είναι δύσκολη. — Change is difficult.
2. Θέλω μια αλλαγή στη ζωή μου. — I want a change in my life.
3. Αυτή η αλλαγή είναι καλή. — This change is good.
4. Η αλλαγή έρχεται αργά αλλά σταθερά. — Change comes slowly but steadily.
----------------------------------------------------------------------------------------------------
Word of the Day: η συνήθεια
Type: Noun (feminine)
Meaning: The habit
Pronunciation: ee see-NEE-thee-ah
How it's used: συνήθεια covers both personal habits and broader customs or traditions. You'll also hear the related adverb συνήθως (usually) constantly in everyday Greek — so learning this word unlocks two for the price of one.
Examples:
Έχω μια κακή συνήθεια. — I have a bad habit.
Είναι μια παλιά ελληνική συνήθεια. — It's an old Greek custom.
Η συνήθεια είναι δεύτερη φύση. — Habit is second nature.
Ο πρωινός καφές είναι η αγαπημένη μου συνήθεια. — Morning coffee is my favourite habit.
---------------------------------------------------------------------------------------------------------
Word of the Day: η στιγμή
Type: Noun (feminine)
Meaning: The moment / The instant
Pronunciation: ee steeg-MEE
How it's used: στιγμή is a beautiful, high-frequency word that goes far beyond just "moment." Greeks use it in everyday phrases, emotional expressions, and practical situations alike. Once you know it, you'll hear it everywhere.
Examples:
Αυτή η στιγμή είναι τέλεια. — This moment is perfect.
Μια στιγμή, παρακαλώ! — One moment, please!
Είναι η καλύτερη στιγμή της ζωής μου. — It's the best moment of my life.
Εκείνη τη στιγμή, δεν ήξερα τι να πω. — At that moment, I didn't know what to say.
-------------------------------------------------------------------------------------------
Word of the Day: ακόμα
Type: Adverb
Meaning: Still / Yet / Even
Pronunciation: ah-KOH-mah
How it's used: ακόμα is one of those small words that shows up constantly. Depending on context it means "still" (something ongoing), "yet" (something that hasn't happened), or "even" (to add emphasis). Getting comfortable with it makes your Greek sound much more fluid.
Examples:
Ακόμα μαθαίνω ελληνικά. — I'm still learning Greek.
Δεν έφτασε ακόμα. — He hasn't arrived yet.
Είναι ακόμα εδώ; — Is he still here?
Ακόμα και εγώ το ξέρω αυτό! — Even I know that!
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Word of the Day: μόνο
Type: Adverb / Adjective
Meaning: Only / Just / Alone
Pronunciation: MOH-no
How it's used: μόνο is a high-frequency word that limits or singles something out, just like "only" or "just" in English. Simple, versatile, and you'll find yourself reaching for it constantly.
Examples:
Μιλάω μόνο λίγα ελληνικά. — I only speak a little Greek.
Έχω μόνο πέντε λεπτά. — I only have five minutes.
Μόνο εσύ με καταλαβαίνεις. — Only you understand me.
Θέλω μόνο έναν καφέ. — I just want one coffee.
--------------------------------------------------------------------------------------------------------
Word of the Day: όμως
Meaning: But / However / Though
Pronunciation: OH-mos
How it's used: όμως is the more emphatic, conversational version of "but" in Greek. It often comes second in a sentence rather than first — a small but important difference from English. Once you start using it, your Greek immediately sounds more natural.
Examples:
Θέλω να έρθω, όμως είμαι κουρασμένος. — I want to come, but I'm tired.
Είναι δύσκολο, όμως δεν είναι αδύνατο. — It's difficult, but it's not impossible.
Του αρέσει η Ελλάδα, όμως δεν μιλάει ελληνικά. — He likes Greece, but he doesn't speak Greek.
Προσπαθώ, όμως χρειάζομαι βοήθεια. — I'm trying, but I need help.
------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Word of the Day: πια
Type: Adverb
Meaning: Anymore / Now / Already
Pronunciation: pyah
How it’s used:
πια is the flip side of ακόμα. Where ακόμα means “still,” πια means “not anymore” — something has changed or stopped. It’s short, punchy, and used constantly in natural Greek conversation.
Examples:
1. Δεν μένω εκεί πια. — I don’t live there anymore.
2. Δεν φοβάμαι πια. — I’m not afraid anymore.
3. Δεν πεινάω πια. — I’m not hungry anymore.
4. Δεν είναι παιδί πια. — He’s not a child anymore.
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Word of the Day: μάλλον
Type: Adverb
Meaning: Probably / Rather / I think
Pronunciation: MAH-lon
How it's used: μάλλον is how Greeks express uncertainty or a best guess. You'll hear it constantly in everyday conversation — it softens a statement the same way "probably" or "I think" does in English.
Examples:
Μάλλον θα βρέξει σήμερα. — It'll probably rain today.
Μάλλον έχεις δίκιο. — You're probably right.
Δεν ξέρω, μάλλον ναι. — I don't know, probably yes.
Μάλλον θα αργήσω. — I'll probably be late.
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Word of the Day: πρέπει
Type: Verb (impersonal)
Meaning: Must / Have to
Pronunciation: PREH-pee
How it's used: πρέπει is one of those words that unlocks a whole new level of expression. You use it to talk about obligations, necessities, and things you or others need to do. It never changes form — same word regardless of who you're talking about.
Examples:
Πρέπει να πάω. — I have to go.
Πρέπει να φας. — You need to eat.
Δεν πρέπει να αργείς. — You shouldn't be late.
Πρέπει να μελετήσουμε. — We need to study.
==================================================================
Word of the Day: Αντιμετωπίζω
Meaning: To face / to deal with
Word type: Verb
Pronunciation: [a-di-me-to-pí-zo]
Αντιμετωπίζω is used when talking about dealing with problems, situations, or challenges. Greeks use it often in both everyday and more serious contexts. It is usually followed by a noun.
Examples
Αντιμετωπίζω ένα πρόβλημα.→ I am dealing with a problem.
Πρέπει να αντιμετωπίσουμε αυτή την κατάσταση.→ We must face this situation.
Αντιμετωπίζει δυσκολίες στη δουλειά.→ He/She faces difficulties at work.
Αντιμετώπισα πολλά εμπόδια.→ I faced many obstacles.
------------------------------------------------------------------------------------------------
Word of the Day: Κάθε
Meaning: Every / Each
Word type: Adjective
Pronunciation: [ká-the]
Forms: (same form for all genders and numbers)
Κάθε is a very common word in Greek used to talk about something that happens regularly or applies to all items in a group. Greeks use it constantly with time expressions like κάθε μέρα (every day), κάθε εβδομάδα (every week). It is always followed by a singular noun.
Examples
Κάθε μέρα πίνω καφέ.→ Every day I drink coffee.
Πηγαίνω στο γυμναστήριο κάθε εβδομάδα.→ I go to the gym every week.
Τον βλέπω κάθε πρωί.→ I see him every morning.
Κάθε άνθρωπος είναι διαφορετικός.→ Every person is different.
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Word of the Day: Ποτέ
Meaning: Never
Word type: Adverb
Pronunciation: [po-té]
Ποτέ is a very common adverb in Greek used to talk about something that does not happen at any time. Greeks use it frequently in daily conversation, often together with δεν (not) to form negative sentences.
Not to be confused with πότε, which means 'when'.
Examples
Δεν πίνω ποτέ καφέ.→ I never drink coffee.
Δεν πάω ποτέ εκεί.→ I never go there.
Έχεις πάει ποτέ στην Ελλάδα;→ Have you ever been to Greece?
Δεν αργεί ποτέ.→ He/She is never late.
--------------------------------------------------------------------------------------------------------
Word of the Day: Υποστηρίζω
Meaning: To support
Word type: Verb
Pronunciation: [i-po-sti-rí-zo]
Υποστηρίζω is used when talking about supporting a person, an idea, or a team. Greeks use it in both everyday and more formal contexts. It can mean emotional support, practical help, or even supporting a football team. It is often followed by a noun or ότι (that).
Examples
Υποστηρίζω τους φίλους μου.→ I support my friends.
Υποστηρίζει αυτή την ιδέα.→ He/She supports this idea.
Υποστηρίζουμε την ομάδα μας.→ We support our team.
Υποστήριξα την απόφασή του.→ I supported his decision.
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Word of the Day: Αποφασίζω
Meaning: To decide
Word type: Verb
Pronunciation: [a-po-fa-sí-zo]
Αποφασίζω is commonly used when talking about making decisions, plans, or choices. Greeks use it in both everyday situations (what to eat, where to go) and more serious contexts (life decisions, work). It is often followed by να + a verb or by a noun.
Examples
Αποφασίζω να φύγω νωρίς.→ I decide to leave early.
Δεν μπορώ να αποφασίσω.→ I can’t decide.
Αποφασίσαμε να πάμε ταξίδι.→ We decided to go on a trip.
Πρέπει να αποφασίσεις τώρα.→ You have to decide now.
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Word of the Day: Όμορφος
Meaning: Beautiful / Handsome
Word type: Adjective
Pronunciation: [ó-mor-fos]
Forms:
Masculine: όμορφος
Feminine: όμορφη
Neuter: όμορφο
'Ομορφος is a very common adjective in Greek. It is used to describe people, places, and things that are beautiful. Greeks use it often in daily conversation, especially when talking about cities, beaches, and appearance.
Examples
Η πόλη είναι όμορφη.→ The city is beautiful.
Είναι πολύ όμορφος.→ He is very handsome.
Έχει ένα όμορφο σπίτι.→ He/She has a beautiful house.
Το τοπίο είναι όμορφο.→ The landscape is beautiful.
-----------------------------------------------------------------
------